Chris Pratt, Charlie Day försökte franska accenter för att få Mario, Luigi röster rätt: 'De sköt det direkt ner'
Pressen är verklig för Chris Pratt och Charlie Day när de försöker fylla i skorna på en av de mest ikoniska videospelsfigurerna som någonsin skapats. Universal Pictures' Super Mario Bros.-filmen är det senaste projektet anpassat från en populär videospelserie.
I huvudrollerna som det älskade Goomba-trampande paret, Mario och Luigi, Super Mario Bros.-filmen kommer att ge fansen en helt ny titt på dess enorma universum från Rainbow Road till Donkey Kong Country. Den kommer också att innehålla Jack Black, Keegan-Michael Key och Anya Taylor-Joy.
Super Mario bröderna Stjärnorna Chris Pratt och Charlie Day pratar om att tala med fransk accent
I en intervju med Collider , diskuterade Chris Pratt och Charlie Day den rigorösa processen de tog för att hitta den perfekta rösten för sina karaktärer. Day pratade om sina idéer under inspelningen:
' Jag tänkte: 'Illumination, du är i Frankrike. Varför gör jag inte allt det här på franska?’ Och de sa: ’Pratar du franska?’ Jag sa: ’Inte riktigt.’ Och de sa: ’Ja, det kommer inte att fungera för oss.’ ”
Under tiden funderade Pratt på idén och tänkte:
' Men det kommer inte att hindra mig från att göra en superstereotyp fransk accent .”
De Galaxens väktare star förklarade att de försökte allt och spelade in dem alla, spelade upp det om och om igen tills de fick rätt:
' De sköt ner det. Jisses, jag vet inte att jag hade stora, breda valmöjligheter som var så annorlunda än vad som slutade. Vi provade lite olika saker och sedan, till slut, tog det förmodligen tre eller fyra sessioner innan vi bestämde oss för vad som fungerade .”
Pratt avslöjade också att de hade motsatta idéer som de experimenterade med många prover innan de fick vad de letade efter:
' När vi väl hade räknat ut det skulle de spela upp träfflistan med de 15 eller 20 fraserna som de hade som var som 'Det här är rösten, det är här vi vill att den ska vara.' ”
Att tala med en för en främmande accent kräver verkligen ansträngning och engagemang. På frågan om vem deras största fan är, hur Luigi stöttar Mario, namnger Pratt sin bror som alltid trott på honom, medan Day avslöjar att det är hans fru som har varit en bra partner i livet.
Vad fansen tyckte om den franska accenten
Trots skådespelarnas ansträngningar är fansen inte helt nöjda med hur de lyckades imitera accenten. När filmens officiella trailer släpptes förra året fortsatte allmänheten med att kritisera Pratts röst och sa att den inte skilde sig från hans normala talröst. Många uttryckte att de hellre skulle se filmen i fransk dub än att höra skådespelarens version.
Marios karaktärisering i filmen är mer sannolikt byggd för att passa Pratts röst, så fansen kan förvänta sig flera förändringar i hans personlighet såväl som andra element i filmen. Trots Jurassic World stjärnan hävdar sin prestation som ' till skillnad från allt du har hört i Mario-världen tidigare ,” fans är beslutsamma att den franske dubbrösten Pierre Tessier låter mycket närmare originalmaterialet.
De första reaktionerna från fansen på trailern var helt klart inte fantastiska, även om Chris Pratt bara talade några rader i den och kanske faktiskt låter bättre i filmen.
Super Mario Bros.-filmen kommer att visas på bio den 5 april.
Källa : Collider